грудня 25, 2021

Достоїнства оригінальних обітниць Татхагати-фармацевта Glazelight

 


  

Перекладач: майстер Сюанцзан, буддійський монах, у китайській династії Тан, 602-664 рр. н.е. Він прийняв наказ імператора перекласти це буддійське писання з санскриту на китайську.

Сучасний перекладач: Тао Цин Сюй, буддист вдома, проживає на Тайвані. Вона перекладає цей буддійський вірш з китайської на англійську в 2020 році нашої ери.

Дивіться останню сторінку для пояснення термінів цього буддійського писання.

інструкція:Цей буддійський вірш перекладено з англійської на українську. Якщо виникли непорозуміння, зверніться, будь ласка, до оригінального англійського тексту. Дякую. Будьте здорові! Благословення і мудрість повні. 


Достоїнства оригінальних обітниць Татхагати-фармацевта Glazelight

Я чув це так: якийсь час Бхагаван подорожував різними країнами, навчав і просвітлював там усіх істот, приїжджав до Великого Урочистого Міста і жив під музичним деревом. Бхагаван був разом із 8000 буддійськими ченцями та 36 000 бодхісатвами, а також королями, міністрами, брахманами, буддистами-дома, небесними драконами-вісімками, людьми-але не-людьми тощо. оточував Бгагавана. Бхагаван говорив для них про закон Будди.

 

У цей час Буддала-принц Манджушрі, отримавши величну силу Будди, піднявся зі свого місця, оголив праве плече, став на коліна на землю правим коліном, зіткнувся з Бхагаваном, зігнув своє тіло і зімкнув долоні і сказав , «Вельмишановний! Я сподіваюся, що ви можете говорити про імена всіх Будд такого вигляду та видів, а також про їхні рідкісні та трансцендентні достоїнства їхніх широких обітниць, щоб кожен, хто чує, міг усунути перешкоди, спричинені самозлою кармою. Це для заради того, щоб принести користь усім живим істотам і зробити їм мир і щастя в період поширення образу Будди».

 

У цей час Всесвітній Поважний похвалив хлопчика Манджушрі і сказав: «Боже! Боже! Манджушрі! Ти з великим співчуттям переконуєш мене попросити мене розповісти про імена всіх Будд та їхні первісні обітниці та заслуги. Це заради усуваючи перешкоди злої карми, яка переплітає живі істоти, щоб принести користь живим істотам і зробити їх миром і щастям в період поширення образу Будди. А тепер слухайте уважно! Подумайте добре з найбільшими здібностями! Я скажу ти зараз».

 

Манджушрі сказав: «Добре, сподіваюся, ти скажеш! Ми раді чути!»

 

Будда сказав Манджушрі: «Звідси на схід, пройшовши через країну Будди десять пісків річок Ганг тощо, існує світ під назвою Purity Glaze, а ім’я Будди – Татхагата Фармацевт Глейзлайт, Той, Хто повинен бути підтриманим людьми і небесами, праведним рівноправним просвітителем, досконалою людиною зі світлою мудрістю і доброчесними вчинками, доброю смертю, розумною людиною для світу, верховним ученим, великою людиною приборкання, учителем небес і людей, Будда, і Бгагаван».

 

«Манджусрі! Коли Всесвітній Поважний – Фармацевт Татхагат Глейзлайт спочатку пішов шляхом Бодхісатви, у нього було дванадцять обітниць здійснити бажання всіх живих істот».

 

«Перший великий обітницю: я бажаю, щоб моє майбутнє життя, коли я досягну Вищої Праведної Рівності та Праведного Просвітлення, моє тіло було яскравим і палаючим, сяючи в незліченних безмежних світах, з тридцятьма двома видами зовнішності великої людини та вісімдесятьма додатковими формами так щоб зробити тіло урочистим, і нехай усі живі істоти стануть такими, як я».

 

«Друга велика клятва: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, моє тіло було схоже на глазурване скло, яке яскраве і прозоре всередині і зовні, чисте без будь-яких недоліків і бруду. Він яскравий, широкий і грандіозний. Заслуги й чеснота високі. Тіло вміє жити спокійно. Його полум’яна павутина більш урочиста, ніж сонце й місяць. Усі приховані й темні істоти можуть бути просвітлені й знати про мудрість, а також робити всі види справ відповідно до своїх побажань та інтересів».

 

«Третя велика клятва: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, з безмежною мудрістю та зручністю, щоб усі живі істоти могли отримати нескінченно потрібні та прийнятні речі, щоб не було нестачі ні в чому для всіх істот».

 

«Четвертий великий обітницю: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, якщо всі живі істоти підуть на злий шлях, я дозволю їм мирно жити на шляху Бодхі; якщо є люди, які сядуть на човен, що чує звуки або візьміть Човен Самотнього Просвітленого, я дозволю їм взяти Великий Човен, щоб заспокоїти їх і заспокоїтися».

 

«П’ятий великий обітницю: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, якщо є незліченна кількість і безмежні живі істоти, щоб практикувати чисті дії в моєму законі Будди, все змусило їх отримати заповіді без дефіциту та мати трьох накопичених заповідей. Якщо вони зруйнують або порушують якісь заповіді, почувши моє ім'я, вони знову стануть чистими і не впадуть у злі».

 

«Шостий великий обітницю: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, якщо всі живі істоти, їхнє тіло нижче, їхнє всі корені не ідеальні, наприклад, потворна, вперта дурість, сліпота, глухота, німота, контрактура кінцівок , горбатий, шкірна хвороба, божевілля, всілякі недуги. Почувши моє ім'я, все здобуто справедливим, досконалим, розумним і мудрим, усі їхні корені повні, в яких немає всіх хвороб і болю».

 

«Сьомий великий обітницю: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, якщо всі живі істоти будуть дратовані і наближені до багатьох хвороб, і не буде порятунку, немає належності, немає ліків, лікування, немає членів сім’ї, немає сім'ї, але бідність і багато страждань; коли моє ім'я пролунає в його вухах, багато хвороб зникають. Його фізичне і психічне тіло - благополуччя. Члени сім'ї, майно та побутове начиння можуть щедро задовольнити його, і навіть він може довести верховний Бодхі».

 

«Восьма велика клятва: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, якщо жінку дратують сотні поганих страждань жінки, і вона дуже не любить це і готова покинути тіло жінки; коли вона Почувши моє ім’я, все можна перетворити з жінки на чоловіка, щоб мати вигляд чоловіка, і навіть вона може виявитися верховним Бодхі».

 

«Дев’ятий великий обітницю: я бажаю, щоб я зробив усіх живих істот із заплутаної та заплутаної мережі демонів, коли досягну Бодхі в потойбічному світі, і звільнив усіх їх від заплутаності й обмежень Зовнішнього Шляху; якщо всі розумні істоти розбещують себе в лісі різних злих поглядів, я буду направляти, впливати на них і налаштовувати їх на правильні погляди, і поступово змушуватиму їх практикувати і вивчати всі добрі справи Бодхісатви, щоб вони могли довести верховенство Бодхі, як тільки можливо!»

 

«Десята велика клятва: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, якщо всі живі істоти будуть завдані шкоди Королю-Закону, зв’язані мотузками, побиті батогом, ув’язнені у в’язниці або заслуговують на покарання чи страту, навіть зазнали незліченних лих і образ, і в серці вони відчувають сумні, трагічні і скорботні катування і переслідування, страждають як фізичне, так і душевне тіло; якщо вони зможуть почути моє ім'я, я скористаюся своїм благословенням, доброчесний , престиж і духовна сила, щоб зробити їх усіх вільними від усіх докучливих страждань!»

 

«Одинадцята велика клятва: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, якщо всі живі істоти будуть турбовані голодом і спрагою, і вони будуть робити всі види злої карми заради їжі; якщо вони зможуть почути моє ім'я, зосередившись на повторенні мого імені, розумінні та сприйнятті його в серці, і триманні його назавжди, я повинен спочатку наситити їх тіло надзвичайно смачною дієтою, а потім встановити її і зробити її миром і щастям зі смаком закону Будди. ».

 

«12-а Велика клятва: я бажаю, щоб, коли я досягну Бодхі в потойбічному світі, якщо всі живі істоти будуть у бідності та без одягу, кусані комахами та комахами, відчували себе холодно взимку, відчували себе дуже жарко влітку і були переслідувані всім цим. біди день за днем і вночі вночі; якщо вони зможуть почути моє ім'я, уважно вимовити моє ім'я, зрозуміти і сприйняти його серцем і ніколи не забути, вони зможуть отримати всі види найвищого чудового одягу, а також усі побутове начиння зі скарбами та урочисте, відповідно до їхніх уподобань. Вінки, прянощі, барабани, музичні інструменти та народні навички – усе можна прийти вчитися, дивитися чи насолоджуватися, як забажає. Усе це змусить їх відчувати себе задоволеними».

 

«Манджусрі! Це дванадцять таємничих найвищих обітниць, даних Всесвітнім Поважним – Фармацевтом Татхагатою Глейзлайтом, Того, Кого мають підтримувати люди й небеса, і праведний рівноцінний Просвітитель, поки він йде Шляхом Бодхісаттви».

 

«Більше того, Манджушрі! Всесвітній шанований – фармацевт Татхагата Глейзлайт, коли він йшов шляхом Бодхісатви, його великих обітниць і його заслуг і урочистості землі свого Будди, якщо я говорю це довго-довго, я все ще можу не закінчуй. Проте завжди чисто в землі його Будди, де немає жінки, злі й болісні звуки; скло, як земля, золота мотузка як межа і дорога. Місто, сторожова вежа, палац, павільйон, віконна набережна, вікно, світло і м'яка сітка складається з семи видів скарбів; це також як Західний Крайній Світ Блаженства, заслуги урочисті, і які рівнозначні один одному і без різниці. У цій країні є два Бодхісатви Махаси: один названий як Сонячне-Взагалі, а інший — Місячне Світло-Взагалі. Обидва вони знаходяться на вищому місці серед тих незліченних незліченних Бодхісатв, знаходяться в альтернативному положенні для Будди, і можуть розуміти і тримати про праведні скарби Будди, яким навчають б y Всесвітній Преподобний, Фармацевт Татхагата Глейзлайт. Тому, Манджушрі! Добрі чоловіки і хороші жінки, всі ті, хто в цьому впевнений, повинні бажати відродитися в такому світі Будди».

 

У цей час Всесвітній Поважний також сказав хлопчику Манджушрі: «Манджушрі! Є всі види живих істот, які не розуміють добра і зла, але у них є думка про жадібність і скупість. Вони не знають про дача і наслідок. Вони дурні, одержимі і без мудрості, безвіри-коріння, зібрали багато скарбів і старанно працювали, щоб ці скарби охороняти. Коли бачили, що до них прийшов жебрак, то відчували себе нещасними. не отримувати жодної компенсації, коли вони давали, це було як глибоко порізати плоть своїх тіл, і, таким чином, відчувати біль і неохоче. Також існує незліченна кількість злих і жадібних істот, щоб накопичувати активи, якими не можна насолоджуватися самостійно, не кажучи вже про щоб віддати його батькам, дружинам і рабам, щоб вони насолоджувалися ним, і тим, хто приходить жебракувати. Ці види різноманітних розумних істот після кінця свого життя відроджуються в світі голодних привидів або в тваринах Завдяки, у своєму попередньому світі людей, вони Тимчасово почувши ім'я фармацевта Татхагати Глейзлайт, вони тепер були в злі, і могли тимчасово згадати ім'я цього Татхагати, тому, в ту мить, що їм спало на думку про це, вони зникли з іншого місця і знову народився серед людського світу; відтоді вони замислювалися про долю, боялися страждати у злих, не любили радість бажання, любили дарувати ласку, хвалили тих, хто дарував. При всьому у них не було думки про жадібність і небажання, і вони могли поступово використовувати голову, очі, руки, ноги, кров, плоть, тіло, щоб віддати тим, хто вимагає, не кажучи вже про майно, що залишилося. "

 

«Більше того, Манджушрі! Якщо всі живі істоти навчаються і навчаються там, де вони повинні вивчати Татхагату, але вони порушують заповіді; є деякі з них, які не порушують приписів, але вони порушують правила; є заповіді і правила, які не будуть зруйновані, але праведні погляди знищені; хоча деякі з них не знищують праведних поглядів, але вони відмовляються від широких знань, і неясно зрозуміти глибокий зміст буддійських писань; є деякі з них отримують широкі знання, але збільшують зарозумілість, тому що підвищена зарозумілість охоплює серце, тому вони вважають, що те, що вони зробили, є правильним, але несправедливо критикують інших. Вони зневажають і обмовляють праведних законів Будди , бути партнером диявола і членом його партії. Така дурна людина, яка поводиться злими думками і змушує незліченну кількість великих розумних істот потрапляти в наднебезпечні ями. Ці різні розумні істоти повинні бути в пеклі, анім ані, а привиди безкінечно циркулюють. Якщо вони зможуть почути ім’я цього фармацевта Татхагати Глейзлайт, вони зможуть відмовитися від злих вчинків, практикувати всі види добрих законів і не впасти в злі; Припустимо, що були люди, які не могли відмовитися від усіх лихих вчинків, щоб виконувати доброчесні закони, але розбещують себе в злодійстві, цей Татхагата використає силу своїх первісних обітниць, щоб змусити їх з'явитися перед ним, зробити так, щоб вони тимчасово чують назву. Ці люди народилися б заново в людях після кінця життя і могли б отримати позитивне розуміння та старанність, добре коригувати власні наміри та здатні віддати свою сім’ю, але зацікавлені в несім’ї. У законі Татхагати, де їх навчали і практикували, як вони навчилися, не було деструкторів, а були позитивні прозріння та широкі знання. Тим часом вони зрозуміли дуже глибокий сенс, залишили підвищену зарозумілість, і більше не обмовляти праведних законів, більше не бути супутником диявола, поступово вміти практикувати всі види вчинків Бодхісаттви і досягати ідеальну завершеність якомога швидше. "

 

«Більше того, Манджушрі! Якщо всі живі істоти скупі, жадібні та заздрісні, вони хвалять себе, але обмовляють інших, вони повинні впасти в три зла і страждати від усіх видів тяжких страждань протягом тисяч років. Зрештою, прийти відродитися у світі людей, стати худобою, кіньми, верблюдами й ослами, довго битими. Їхнє серце змушене й хвилює голодні й спраглі. І вони часто несуть тяжкі вантажі, йдуть дорогою й ходять. Або вони, на щастя, знову стають людиною, народжуються в скромному становищі, з низьким статусом, стають чужими слугами і служницями, змушені бути примушеними, поневоленими та наказованими іншими, вони не можуть бути вільними довго. у попередньому людському житті вони чули ім'я цього фармацевта Татхагати Глейзлайта, завдяки таким добрим причинам вони можуть тепер подумати про це ім'я і повернутися до нього та покладатися на нього своїм найщирішим серцем, силою Будди престиж Росії, багато страждань полегшено, все їхнє коріння стало розумним і гнучким, з мудрістю і широкими знаннями; вони довгостроково просять про особливу перемогу Закону Будди, часто зустрічаються з доброчесними друзями, завжди відрізають сіті диявола, ламають і руйнують невігласну оболонку, вичерпують річку біди і звільняються від усіх турбот і смуток життя, старіння, хвороби і смерті».

 

«Більше того, Манджушрі! Якщо всі живі істоти роблять речі з перебільшеною позицією, вони люблять не тільки суперечити доброзичливості та добрим вчинкам, відступати від інших, а й більше воліють сваритися та сперечатися один з одним, гніватися та турбують себе та мирне серце інших, а власним тілом, словом і думками творять і розвивають різні злі вчинки. Вони постійно непостійні, часто роблять речі, які не щедро дарують іншим, не дарують багатих інтересів, а планують. вони закликають богів гір, дерев, гробниць тощо, вбивають усіляких істот, беруть їх кров і плоть, щоб принести в жертву Лікарській вилці, Ракшапо тощо; вони пишуть імена людей, яких вони ненавидять, створюють імідж цих людей, проклинають їх злими заклинаннями, використовують забобонні методи, щоб молитися привидам чи богам, або використовувати трюки Гу, щоб приворожити чи нашкодити іншим, або використовувати заклинання, щоб змусити привидів мертвого тіла сидіти чи лягти, або наказати їх відрізати життя інших і руйнувати тіла інших. Усі ці живі істоти, якщо вони можуть почути ім’я цього фармацевта Татхагати Глейзлайт, ці злі речі не можуть зашкодити їм. Всі люди і речі можуть неодноразово викликати співчуття, бути здатними приносити користь, втішати і радіти іншим. Вони не мають ні наміру завдати шкоди чи дратувати інших, ні розуму відрази та образи. Вони можуть відчувати радість і радість один одному, отримувати радість і задоволення за все, що вони використали, і більше не посягають і не залякують один одного, а можуть щедро віддавати один одному і дарувати один одному багато інтересів».

 

«Більше того, Манджушрі! Якщо є чотири види живих істот: буддійські ченці, буддійські черниці, буддист-дома для чоловіків, буддист-дома для жінок, а також інші чистовірні чоловіки, жінки тощо. , і вони здатні осягнути вісім чистих заповідей і ніколи не забувають; або через рік, або через три місяці вони осягають серцем там, де навчилися, і ніколи не забувають; з такими доброчесними коріннями вони бажають відродитися в місце, де знаходиться Будда Незліченне довголіття у світі Західного Найвищого Блаженства, щоб почути праведний Закон Будди, однак, ще не вирішили; якщо вони почують ім'я цього Всесвітнього Поважного - Фармацевта Татхагати Glazelight , і коли вони зустрінуть кінець свого життя, буде вісім великих бодхісатв, яких звуть: бодхісаттва Манджушрі, бодхісатва, що сприймає звуки (щоб сприймати звук світу), бодхісаттва, що отримує велику силу (щоб отримати велику силу). ), Бодхісаттва Нескінченне значення, Бодхісатва дорогоцінний- Епіфіллум, Бодхісаттва Медицина-Цар, Бодхісатва Медицина-Верховний, Бодхісатва Майтрея. Ці вісім великих Бодхісатв вийшли з повітря, щоб показати цим істотам шлях до місця, де знаходиться цей Фармацевт Татхагати Глазулайт. У світі цього Татхагати, серед різноманітних різнобарвних і дорогоцінних квітів, ці істоти природно змінюються, щоб народжуватися без залежності, і таким чином породжується їх нова форма».

 

"З цієї причини на небесах можуть бути народжені розумні істоти. Хоча вони народилися на небесах, і їхнє первісне добре коріння не вичерпано, вони більше не народжуються в різних інших злих. Коли їхнє життя на небі закінчується, вони народившись знову в світі людей, або стань Королем, що обертається, візьми під контроль чотири континенти, свободу в покараннях і доброті, і посели незліченну тисячу живих істот на десяти доброчесних шляхах; або вони народилися у великій родині кшатріїв, брахманів і буддистів вдома, і вони багаті багатством і скарбами, і склад багатий. Їхній вигляд гідний і урочистий. У них достатньо членів сім'ї. Вони не тільки розумні та мудрі, але також сміливі, сильні та могутні, як Геркулес. Якщо ці живі істоти - жінка, і хто може почути ім'я цього фармацевта Татхагати Глейзлайт, і може осягнути його своїм найщирішим серцем і ніколи не забуде, після цього , вона не буде довше отримати жіноче тіло».

 

«Більше того, Манджушрі! Коли цей Фармацевт Татхагати Глейзлайт досяг Бодхі, завдяки силі своїх первісних обітниць, він спостерігав усі види живих істот, які страждали від багатьох хвороб і болю, худорлявості та спазму, сухості в роті, голоду та спраги, жовта лихоманка та інші хвороби; або цих істот забобонно молили привидам і богам, щоб їх збентежили чи поранили, або були врізані отрутою отруйної комахи; або вони жили недовго, або незвично вмирали; цей Татхагата хотів усунути ці різні страждань і виконувати бажання всіх істот».

 

«У цей час цей Всесвітній Поважний увійшов у стан медитації, ім'я якого було Усунути всі страждання всіх істот. Після завершення стану медитації в опуклості над головою Будди з'явилося велике світло, і воно заговорило велике заклинання (за допомогою транслітерації), в якому говорилося: "НА МО БАО ЦЗЯ ФА ДИ, БІ ША ШЕ Ю ЛУ, БІ ЛЮ ЛІ БО ЛА ПО ХЕ ЛУО ШЕ ЙЕ, DA TUO JIE DUO YE, A LUO HE DI, SAN MIAO SAN BO ТУ ЙЕ. ДА ЧЖІ ТУО: ОМ, БІН ША ШІ, БІН ША ШІ, БІН ША ШІ, САН МЕЙ ДЖІ ДИ СУО ХЕ.» У цей час, після того, як мантра була проголошена у світлі, земля затряслася й посилила світло, і все хвороби та страждання всіх живих істот були ліквідовані, і всі вони насолоджувалися щастям у мирі й безпеці.

 

«Манджушрі! Якщо ви бачите, що чоловіки чи жінки страждають від хвороб, ви повинні бути цілеспрямованими щодо цих пацієнтів, часто купайтеся й чисто полоскайте рот, використовуйте їхню їжу, ліки чи воду без бактерій, щоб читати цю мантру 108 разів на неї. , а потім дайте цим хворим їсти чи пити, усі болі їхньої хвороби можна усунути.Якщо хтось має якісь молитви та щиро читати про це заклинання, він може бути таким без будь-якої хвороби і може продовжувати своє життя безперервно; після того, як наприкінці свого життя вони відправляються до відродження в цьому світі і досягають невідступу та неповороту, навіть щоб досягти Бодхі. Тому, Манджушрі! Якщо є чоловіки та жінки, у Tathagata Pharmacist Glazelight, зі щирістю і щирим глибоким серцем, з повагою і ввічливістю давати будь-що, часто читати це заклинання, не змушуйте їх відкинути чи забути таку заслугу».

 

«Більше того, Манджушрі! Якщо є чоловіки чи жінки з чистою вірою, які можуть почути всі імена фармацевта Татхагати Глейзлайта — Того, Кого мають підтримувати небеса й люди, чи праведний просвітитель рівності, вони можуть вимовити це ім’я, повністю вислухавши всі ці назви; вони вранці жують дерев'яну гілку для чищення зубів, чисто купаються і полоскають горло, використовують квіти різних ароматів, пахощі, які можна спалити, і пахощі, які можна наносити на шкіру, роблять різноманітні музичні інструменти та музика, щоб підтримувати образ цього Татхагати; оскільки це буддійське писання, якщо вони можуть копіювати його, писати й декламувати, і якщо вони можуть навчити інших писати та декламувати, вони повинні бути цілеспрямованими, розуміти його, зберігати його пам’ятати назавжди і почути значення цього вірша; вони повинні вправлятися в підтримці тих, хто говорить і навчає цього вірша: усі інструменти виховання себе можна дати, і цьому вчителю ні в чому не бракує; таким чином, th вони можуть отримати захист, підтримку та турботу від усіх Будд і Бодхісатв; будь-які бажання можна задовольнити, і навіть Бодхі можна досягти».

 

У цей час хлопчик Манджушрі сказав Будді: «Вельмишановний! Я мав би поклятись у час поширення закону Будди образу Будди, використовувати різноманітні зручності, щоб усі види чистовірних добрих чоловіків і жінок могли почути Ім'я цього Поважного Світу - Фармацевт Татхагата Глазулайт. Навіть у їхніх снах їхні вуха просвітлені ім'ям цього Будди. Світове Поважний! Якщо є люди, які можуть зрозуміти це буддійське писання, ніколи не забувайте і не читайте його; або здатні виголошувати промови та інструкції для інших щодо цього буддійського писання; припустимо, що вони можуть написати це буддійське писання самостійно; припустимо, що вони можуть навчити людей його писати; вони з повагою поважають це буддійське писання та ім’я Будди, а також з різними квіткові аромати, аромати для шкіри, порошкоподібні пахощі, горючі палички, вінки, намиста, декоративні предмети, покриті посудом, музика, щоб підтримати це буддійське писання та ім'я Б. уддха; вони використовують п’ять кольорів шовкової тканини, щоб зробити сумку і покласти туди це буддійське писання; вони підмітають це місце, влаштовують і встановлюють високе сидіння і використовують його для розміщення цього буддійського писання. У цей час чотири великих небесних царя та їхні родини, а також інші сотні тисяч небесних людей прийшли відвідати цю резиденцію, щоб підтримати та захистити це буддійське писання та це місце. Всесвітній Поважний! Припустимо, що цей скарб Буддійського Святого Письма розповсюджується широко, хтось може його зрозуміти і ніколи не забути, тоді, з достоїнствами первісних обітниць Всесвітнього Поважного – фармацевта Татхагати Глейзлайта, і з цією назвою те, що було почуто, ми повинні знати що в цьому місці більше немає ніякої ненормальної смерті, а їхні духи та душі більше не захоплені всілякими злими привидами та духами; якщо припустити, що їхні духи та душі захоплені, їх можна повернути до початкового стану, а їхнє фізичне та психічне тіло буде спокійним і щасливим, як і раніше».

 

Будда каже Манджушрі: «Ось! Ось і все! Це те, що ти сказав. Манджушрі! Припустимо, ті, хто є хорошими чоловіками та хорошими жінками з чистою вірою, тощо, хочуть підтримати Всесвітнього Поважного — Фармацевта Татхагати Глейзлайта, вони повинні спочатку побудувати статую Будди, влаштуй чисте місце, і нехай Будда живе в цьому місці стабільно; розклади всі види квітів, палити всі види пахощів і прикрасити це місце різними завісами; через сім днів і сім ночей прийми вісім чисті заповіді, їжте чисту їжу, мийте тіло, щоб воно було чистим і запашним, і носите чистий одяг; вони повинні мати серце, вільне від бруду, гніву та образу; бо всі живі істоти можуть створити рівноправне серце з користю, миром , милосердя, співчуття, радість і залишення; а потім, барабани, музика, співи, вихваляння, оточуючи статую Будди з правильного напрямку; вони також повинні подумати про переваги первісної клятви, прочитати цей буддійський вірш, подумати його значення , мати промову до всіх b і навчи їх значення цього буддійського писання; дотримуючись бажань, які їх цікавлять, усе можна здійснити: якщо вони бажають довголіття, вони можуть отримати довголіття; якщо вони бажають багатих, вони можуть розбагатіти; якщо вони бажають займати службове становище, вони можуть отримати службову посаду; якщо вони бажають чоловіків чи жінок, вони зможуть отримати чоловіків чи жінок».

 

«Припустимо, хтось раптом бачить кошмари і бачить усілякі злі явища: або на зібрання прилітають дивні птахи, або сотні чудовиськ з’являються в місці проживання, якщо ця людина може використовувати всілякі чудові ресурси-життєдіяльність, щоб шанобливо підтримувати Преподобний Татхагата Фармацевт Глейзлайт, кошмари, злі явища та різні нещастя були б приховані та зникли, і більше не завдавали б шкоди; або припустимо, що є вода, вогонь, ніж, отрута, небезпека та важке сходження на гори, злі слони , леви, тигри, вовки, ведмеді, бурі ведмеді, отруйні змії, злі скорпіони, багатоніжки, равлики, слимаки, комарі, оводи та інші страхи, якщо хтось може щиро пам'ятати і розповідати цього Будду, поважайте і підтримуйте цього Будду, воно може бути вільним від будь-яких жахів і страхів; припустимо, що є вторгнення та заворушення з інших країн, і є повстанці та хаос від грабіжників і злодіїв у своїй країні, якщо хтось може з повагою пам’ятати і декламувати цю Татхагату, він може бути вільним від усіх небезпек».

 

«Більше того, Манджушрі! Припустимо, що є хороші чоловіки та хороші жінки з чистою вірою, і навіть до кінця свого тіла вони не служать іншим богам, лише мають єдиний розум, щоб повернутися і покладатися на Будду, Дхарму та Сангха, прийняти та дотримуватися заборон і приписів: наприклад, п'ять заповідей, десять заповідей, Бодхісатва має чотириста заповідей, буддійський монах має двісті заповідей, буддійська черниця має п'ятсот заповідей; припустимо, що заповіді, які були прийняті та дотримуються, є пошкоджені або порушені, і є страх потрапити в злих, якщо вони зможуть зосередитися на повторенні імені Будди і з повагою підтримати цього Татхагату, вони, безперечно, не зазнають народження від трьох злих; припустимо що є жінка, яка страждає від сильного болю перед пологами, якщо вона може щиро повторювати ім’я цього Будди, хвалити і поважати заслуги цього Будди, і шанобливо підтримувати цього Татхагату, усі види страждань ca n бути усунені; народжена дитина матиме повне тіло, гідний і прямий вигляд, і кожен, хто побачить цю дитину, буде щасливий, спритний корінь цієї дитини розумний, все безпечно, мало хвороб, і немає не- людини, щоб забрати дух і душу цієї дитини».

 

У цей час Всесвітній Поважний сказав Ананді: «Я вихваляю всі заслуги цього фармацевта Татхагати Глейзлайт. І це надзвичайно глибока практика всіх Будд. Звичайним істотам важко зрозуміти й повірити. віриш чи ні?"

 

Ананда сказав: «Велика чеснота Світ, Поважний! У мене не буде жодних сумнівів чи плутанини щодо буддійських писань, сказаних Татхагатою. Чому? Усе тіло, мова та духовна карма всіх Татхагат чисті й чисті. Світ шановний! Колесо сонця й місяця можна було б змусити впасти. Тонкий-Високий-Горський король можна було перевернути й похитнути. Немає різниці в тому, що все сказав Будда».

 

«Вельмишановний! Є всі види живих істот з недостатнім корінням віри; вислухавши всі глибокі практики всіх Будд, вони подумали про це самі: чому я можу отримати згадані заслуги та перемогу, лише повторюючи ім'я цього Будди-Татхагати Аптекар Глазлайт? Через те, що вони не мали довіри до цього, але викликали наклеп на це, вони втратили великі прибутки та радість у довгій ночі, і розбещували себе на всілякі злодіяння, де переживати послідовні варіації без кінця!»

 

Будда сказав Ананді: «Якщо всі ці живі істоти можуть почути ім’я Поважного Світу – Фармацевта Татхагати Глейзлайта, щиро прийміть і збережіть його, не забувши, без сумніву чи збентеження, немає такої причини, щоб розбещувати себе на зло. - їду».

 

«Ананда! Це найглибша практика всіх Будд, у неї важко повірити й зрозуміти; що ви можете прийняти сьогодні, ви повинні знати, що це велична сила Татхагати. Ананда! Усі звуки-чути, наодинці- Просвітлені, і всі Бодхісатви, які ще не ступили на землю тощо, не можуть по-справжньому повірити і зрозуміти це, за винятком Бодхісатви, який за все життя перебуває в альтернативній позі Будди. Ананда! Людське тіло важко отримати ; у трьох скарбах важко дістати тих, хто вміє вірити, любити і поважати їх; почути ім’я Всесвітнього Поважного – Фармацевта Татхагати Глейзлайта – важче, ніж вищесказане».

 

«Ананда! Неосяжна практика Бодхісаттви, неосяжна добра воля, геніальна зручність і безмірно великі обітниці цього фармацевта Татхагати Глейзлайта, припустимо, що я можу говорити про це широко за один еон, і припускати, що це може бути більше, ніж один еон, еон швидко закінчилися, клятви, дані цим Буддою, і його геніальна зручність доброї волі ніколи не закінчуються!»

 

У цей час серед натовпу був Бодхісаттва Махаса, на ім’я Спаситель-Дісенгадж, і він піднявся зі свого місця, оголив праве плече, опустився на коліна правим коліном, зігнув тіло, щоб злити долоню, і сказав Будді: «Великий Чеснот Світ Шановний! Коли поширювався і поширювався образ Будди-закону Будди, різні істоти страждали від різних труднощів і лих, вони були хворі, худи й слабкі довгий час і не могли їсти та пити; у них пересохло горло й губи; всі місця, на які вони дивилися, були тьмяні; перед ним постало явище смерті; навколо нього плакали й сумували батьки, родичі, друзі, обізнана людина; однак він ліг у своє початкове місце і побачив посланця царя Ями, який повів його духовну свідомість до короля Ями; однак усі живі істоти мають співіснуючий Дух, який народився з ним; все, що він робив, чи то гріх, чи благословення , був записаний співіснуючим Духом, і які всі відведені до короля Ями; в цей час цей король Яма допитував цю людину і планував розглянути все, що він робив, щоб судити за його гріхами чи благословеннями; У цей час родич або обізнана особа пацієнта, якщо він може допомогти цьому пацієнту повернутися до Світового Поважного Татхагати, фармацевта Глейзлайта, будь ласка, усіх ченців і монахинь читати та співати це буддійське писання, розпалити сім шарів вогні, вивішують духовні прапори життя, що подовжують п'ятьма кольорами, може бути таке існування, його свідомість може відновитися до початкового ясного стану, ніби уві сні бачивши всі ці зміни ясно, так що через 7 днів, 21 день 35 днів або 49 днів, коли його свідомість відновлюється, це як прокинувшись від сну, він може згадати і знати всю хорошу і погану карму своїх власних дій і таких результатів, які він отримав; оскільки він сам доводить, що бачить результат своєї карми, і навіть зазнає лиха життя і смерті, він не наважувався на всілякі злі вчинки; з цієї причини добрі чоловіки та хороші жінки з чистою вірою повинні усвідомлювати й ніколи не забувати ім’я фармацевта Татхагати Глейзлайт, і відповідно до здібностей особистості, шанобливо підтримувати цього Татхагату. "

 

У цей час Ананда попросив Бодхісаттву Rescue-Disengage і сказав: «Добрий чоловік! Як ми маємо з повагою підтримувати Фармацевт Татхагати Glazelight? Як можна зробити прапор і лампу, які продовжують життя?» Бодхісаттва Rescue-Disengage сказав: «Велика чеснота! Якщо є пацієнт, який хоче звільнитися від болю хвороби, ми повинні бути для цієї людини за сім днів і сім ночей, щоб усвідомити та підтримувати вісім видів чистих заповідей вдома ; ми повинні готувати все відповідно до особистих здібностей з їжею та іншим повсякденним спорядженням, щоб підтримувати монаха Пікчу; шість годин щодня і вночі ми поклоняємося і практикуємо Дао, щоб підтримувати Всесвітнього Преподобного Фармацевта Татхагати Глейзлайта , і щоб читати і співати це буддійське писання 49 разів, запаліть 49 ламп і створіть форму семи тіл цієї статуї Будди, кожна з 7 лампами перед кожною статуєю; кількість світла лампи дорівнює розміру колесо, і навіть через 49 днів світло нескінченне; прапор із п'яти кольорів шовкової тканини має довжину 49 долонь, а різноманітних істот потрібно випустити до 49 видів; все це змусить цю людину вижити від небезпечних і тривожна катастрофа s, і нехай його не контролюють усілякі несподівані злі духи».

 

«Більше того, Ананда! Якщо, коли Ксатрія, Цар Голова-Полив тощо, зустріне початок лиха, який називається так званим: катастрофи епідемії інфекційних хвороб, катастрофи захоплених і переслідуваних іншими країнами, лиха зраджених і порушених всередині своїх кордони, лиха від дивної зміни зірок на небі, лиха від затемнення сонця і місяця, лиха аномального вітру та дощу, і лиха без дощу більше певного часу, в цей час, Ксатрія, цар-водовод і т. д., повинні породжувати всі милосердні серця для всіх живих істот і повинні прощати всі види полону, і відповідно до методу підтримки, згаданого раніше, підтримувати Всесвітнього Почесного Фармацевта Татхагати Глейзлайта; через таке добре коріння і силу оригінальні обітниці цього Татхагати, він може негайно зробити їхню країну безпечною, змусити вітер і дощ задовольнити потреби часу і змусити посаджене зерно дозріти, усі живі істоти вільні від хвороб, г радісні та щасливі; в їхній країні немає жорстокого і злого Лікарського Форка та інших богів, які б розгнівали живих істот, усі злі явища приховані і зникли; більше того, життя та енергія кшатріїв та царя-поливника тощо, без хвороб, але спокійно, отримують плюси. "

 

«Ананда! Якщо імператриці, наложниці, королі резервів, принци, міністри, допоміжні міністри, євнухи, служниці, сотні чиновників та цивільні особи страждають від хвороб та інших бід і лих, слід також створити прапори богів п’яти кольорів, запалюйте вогні, щоб продовжувати світити, вивільняйте всі види життя, розкидайте різнобарвні квіти скрізь і спалюйте всі види відомих пахощів; таким чином можна позбутися і зцілити хвороби, а також позбутися від різних катастроф».

 

У цей час Ананда попросив Бодхісаттву Rescue-Disengage і сказав: "Добрий чоловік! Чому люди, які майже закінчують своє життя, можуть збільшити своє довголіття?" Бодхісаттва Rescue-Disengage сказав: "Велика чеснота! Ви не чули, що існує дев'ять видів ненормальних смертей? Тож переконайте живих істот робити прапори і лампи, що подовжують життя, практикувати різні види блаженств і чеснот. З цієї причини, навіть якщо вони досягнуть кінця свого життя, вони не відчуватимуть болю і хвороб». Ананда запитав: "Які є дев'ять видів аномальних смертей?" Бодхісатва Rescue-Disengage сказав: "Якщо всі види живих істот хворіють, хвороба, яку вони хворіють, є легкою, але немає ліків або людини, яка могла б його зцілити. Припустимо, він знову зустрінеться з лікарем, але ліки, які йому дають, не можуть вилікувати його хворобу; ця людина не повинна померти, але, нарешті, він помер ненормально. Хтось вірить володарям світових демонів і тих, хто завдає шкоди суспільству зовнішнім Дао, які свавільно говорять про лиха і благословення, від чого люди відчувають жах і стурбований; серце цієї людини не в прямому сенсі, але він використовує ворожіння, щоб задавати питання, знаходячи проблеми самостійно і вбиваючи всіх істот, повідомляючи богів, викликаючи всіляких ельфів і привидів у горах, просячи їх дати благословення і захисту і сподіваючись продовжити життя, чого все-таки неможливо отримати.Люди дурні й розгублені, вірять у перевернуті погляди несправедливих людей, тому вмирають ненормально й потрапляють у пекло без терміну виходу; називають аномалією поч. По-друге, люди ненормально вбиваються за царським законом. По-третє, люди полюють на птахів і звірів у дикій природі, грають в ігри, захоплюються порнографією та жадають випивки, віддаються насолоді без обмежень, і їх розумову силу ненормально захоплюють нелюди. По-четверте, люди ненормально обпалені вогнем. По-п'яте, люди аномально топляться водою. По-шосте, людей ненормально поїдають різні злі звірі. По-сьоме, люди ненормально падають з крутих скель. По-восьме, людям ненормально шкодить отрута, чаклунство, щоб молитися привидам, прокляттям, упирам і т. д. Дев’ятий, люди вловлюють голод і спрага, не можуть отримати їжу і вмирають ненормально. Це ненормальна смерть, як описано вище, ці дев’ять видів, решта – всі види невимірних нещасних випадків, важко визначити повністю! "

 

«Більше того, Ананда! Король Яма в основному веде записи імен і домашньої реєстрації мирських людей. Якщо є живі істоти, які не довіряють своїм батькам і старшим, або мають п’ять видів порушень, або які знищити і образити Три скарби, або тих, хто підриває закон між правителями і міністрами, або хто знищує самодисципліну, король Яма покарає їх після того, як розгляне їх, виходячи з легкості або тяжкості гріха особи за те, що вони зробили. Тому з цієї причини, Сьогодні я переконую всіх живих істот запалити вогні, створити прапори, звільнити істот і практикувати благословення та чесноти, щоб вони могли пройти через біль і лиха і більше не страждати від різних лих».

 

У цей час серед мас було дванадцять генералів Медицин-Форкс, які разом сиділи на цьому зібранні, так звані: генерал Гонпіро, генерал Фаджеро, генерал Мейкіро, генерал Антиро, генерал Еніро, генерал Сандіро, генерал Індаро, генерал Бойро, генерал Мохуро, генерал Жандарро, генерал Джаодуро, генерал Піджіемо: ці 12 генералів, кожен з яких має 7000 лікарських вилок як членів сім'ї.

 

У той же час усі вони сказали Будді: «Світове Поважний! Сьогодні ми приймаємо величну силу Будди, тому можемо почути ім’я Всесвітнього Преподобного – Аптекар Татхагати Глазулайт, і більше не треба жахатися злих. Ми один за одним, всі в одному серці, і навіть наші форми тіла закінчуються, щоб повернутися до Будди, Дхарми і Сангхи і покладатися на них, і поклятися взяти на плечі всіх живих істот, приносити їм моральну користь і приносити користь Незалежно від того, які села, міста, містечка чи пусті ліси, якщо хтось поширює це буддійське писання, чи є люди, які також приймають і ніколи не забувають ім’я цього фармацевта Татхагати шанобливо підтримуючи, ми та члени нашої сім’ї будемо охороняти і захищати цю людину, позбавлятимемо її від усіх страждань, і всі її бажання та молитви задовольнять її.Тим, хто страждає і хоче молитися про допомогу від лиха, також варто прочитати і повторюйте це буддійське писання перев’яжіть наші імена п’ятьма кольорами ниток. Коли його бажання виповниться, то розв’яжіть цей вузол. "

 

У цей час Всесвітній Поважний похвалив генералів Медицинської Вилки і сказав: «Добре! Добре! Великі генерали Лікарської Вилки! Ви завжди хочете відплатити за доброту Світового Поважного – Фармацевта Татхагати Глейзлайта, і ви завжди повинні бути такими, як це приносить користь усім живим істотам і зробити їх миром і щасливим».

 

У цей час Ананда сказав Будді: «Всесвітній поважний! Як ми маємо назвати цей метод-двері? Як ми можемо зберігати його з повагою?» Будда сказав Ананді: «Ці двері методу називаються «Заслуга оригінальних обітниць фармацевта Татхагати Глейзлайт»; яку також називають «Духовною мантрою дванадцяти духовних генералів для більшої користі для розумних істот та поєднання з обітницями»; яку також називають «Усунення перешкод усієї карми»; яку треба зберігати та підтримувати таким чином! "

 

У цей час Бхагаван закінчив говорити ці слова. Усі Бодхісаттва Махаса і великий Звукочут, королі, міністри, брамини, домашні буддисти, небесні дракони, лікарські вилки, Гандхарва, Асура, Гаруда, Кімнара, Махорага, люди, але нелюди тощо, всі маси, які чули те, що сказав Будда, відчували велику радість і вірили, приймали і з повагою втілювали це в життя.

 

Пояснення термінів цього буддійського писання:

 

Татхагата: Інше ім'я Будди на санскриті. Це означає, приходь так, іди так. Розум, думка або все приходить і йде так. Це також означає природну мудрість без будь-яких притворів.

Бхагаван: Інше ім'я Будди на санскриті. Це означає Всесвітній Преподобний.

Десять імен Будди: Той, кого повинні підтримувати люди і небеса, праведний рівноправний просвітитель, досконала людина зі світлою мудрістю і доброчесними діями, добра смерть, людина, що розуміє для світу, верховний учений, велика людина приборкання , вчитель небес і людей, Татхагата, Бхагаван.

Glazelight: глазур, яка може сяяти самостійно або сяяти під світлом.

Світовий Поважний: Він називає Бхагавана на санскриті. Це означає людину, яка повністю володіє всіма чеснотами, гідною пошани істот у світі, так званий Світовий Поважний. Найшляхетніший святий у світі.

Буддист вдома: людина, яка вивчає буддизм вдома і яка не є ченцем чи черницею.

небесні дракони-вісім частин: Відноситься до захисників, які мають духовну та дивовижну силу, також відомих як вісім богів-драконів, вісім типів захисників для захисту буддистів.

люди-але-нелюди: Істоти, які схожі на людей, але не є людьми, наприклад, голова людини, але тіло коня чи птаха.

Принц Будди: Принц Закону Будди. Статус бути першим серед усіх Бодхісатв, який, як би народитися в будинку Будди, і успадкує статус Будди. Будда схожий на короля, володаря чи монарха. Тому його називають принцом Буддала.

Ананда: двоюрідний брат Будди Шак'ямуні, на ім'я Ананда, також був учнем Будди і буддійським ченцем. Ананда був відомий тим, що пам'ятав слова, сказані Буддою. Після смерті Будди Шак'ямуні Ананда записав те, що сказав Будда. На початку кожного буддійського вірша є речення, сказане Анандою: ось як я це чув. За легендою, Ананда прожив більше ста років.

Бодхі: вища мудрість; праведну рівність і праведне просвітлення

карма: дія або поведінка, або те, що зробили в теперішньому житті або в минулому житті. Незалежно від того, добро воно чи зло, у ньому буде сформована невидима сила, яка допоможе або завадить нашому життю.

Перешкоди злої карми: перешкоди та катастрофи, спричинені самими злими діями нинішнього та минулого життя.

Манджушрі: одне з імен бодхісатв на санскриті. Це означає Ніжна Слава. Бодхісаттва Манджушрі добре відомий про свою мудрість у буддизмі. Його зовнішній вигляд показав, що він спокійно їздить верхи на леві, тримаючи меч в одній руці, а задоволений бажаючий (задоволений-воля) тримає в іншій. Меч призначений і описаний для того, щоб відрізати 84000 невидиму заплутану нитку особистих турбот.

Період поширення зображення Будди: період поширення статуї Будди. Після смерті Будди Шак'ямуні існує п'ятсот років правильного закону Будди. Після цього настає тисячолітній період статуї Будди Закону Будди, щоб пропагувати та поширювати Закон Будди. Після цього настає останній період права Будди. Згідно з вченням Будди, закон Будди може бути створений, а також може бути усунений. Закон Будди є зручним методом для порятунку людей і звільнення їх від страждань. Сам Закон Будди непостійний.

Найвища Праведна Рівність і Праведне Просвітлення: Його санскрит — anuttarā-samyak-sambodhi. Це відноситься до найвищої сфери просвітлення і найвищої нірвани в практиці буддизму, і таке доведення еквівалентно досягненню стану Будди.

Бодхісаттва: людина, яка може просвітити, щоб звільнити себе від страждань, а також може просвітити інших і допомогти живим істотам звільнитися від страждань. Однак Бодхісатва ще не повністю і досконало просвітився як Будда. У китайській вимові Бодхісаттва також може називатися Пуса, Поса або Буса, Боса. І така вимова широко використовується в суспільстві, що розмовляє китайською мовою.

Пішов шляхом бодхісаттви: практикувати і втілювати мудрість і доброчесну дію бодхісаттви всіма зручними методами.

тридцять два види зовнішності великої людини: на санскриті маха-пуруша лакшана, що означає тридцять дві основні ознаки Будди. Будь ласка, зверніться до mahā-puruṣa lakṣaṇa та шукайте в Інтернеті.

вісімдесят доданих форм: санскрит — aśītyanuvyañjanāni, що означає вісімдесят явлень Будди. Будь ласка, перегляньте та знайдіть aśītyanuvyañjanāni в Інтернеті.

робити всі види бізнесу: робити всі види кар’єри.

Тіло вміє жити спокійно: тіло цілком досконале, і йому спокійно.

йти на злий шлях: чинити злі речі.

візьміть човен, що чує звуки: людина, яка просвітлена слуханням вчення Будди і дозволяє собі звільнитися від страждань, але не має достатньої здатності звільнити інших від страждань. Його класифікують як Тхеравада.

візьміть човен Самотнього Просвітленого: людина, яка сама просвітлена, не чуючи вчення Будди. Він може дозволити собі звільнитися від страждань, але не має достатньої здатності звільнити інших від страждань. Його класифікують як Тхеравада.

візьміть Великий човен: людину, яка не тільки може звільнити себе від страждань, але також може звільнити інших від страждань. Вона класифікується як Махаяна.

заповіді про відсутність дефіциту: усі приписи, які запобігають незаконним речам і зупиняють зло, можна суворо дотримуватися.

три-накопичені-приписи: його санскрит — tri-vidhani silani. Це таке:

Дотримуйтесь дисципліни-ритуального припису: дотримуйтесь заповідей Будди, і тому не робіть будь-якого зла.

Дотримуйтесь приписи закону чесноти: підкоряйтесь і робіть все доброчесне

Дотримуйтесь більше на користь розумних істот заповіді: широко практикуйте все добре, щоб принести користь усім істотам

Наведені вище три заповіді є методом принести користь собі та іншим.

лихий: ідучи на лихий шлях; місце, де самодух або душа відроджується у світі тортур голодних привидів, тварин чи пекла, що є результатом скоєння злої речі в її попередньому житті.

заплутане павутиння демонів: злі погляди, що виходять від себе чи інших і, таким чином, утворюють невидиму заплутану мережу, щоб зв’язувати та обмежувати себе, і змушувати себе страждати.

Зовнішній шлях: Зовнішнє Дао. Дао або Дао. Дао транслітеровано з китайського ієрогліфа. Значення Дао - це шлях, дорога і шлях. А значення Дао поширюється на релігійні вчення. Загалом, згідно з вченням Будди, Дао означає істину і чесноту. Ті, хто встановлюють релігійні вчення за межами буддизму, і ті, хто діє поза істиною та розумом, усі називаються зовнішнім Дао. Більш глибоке значення про Дао в буддизмі, що означає просвітленість істини і самопрактикування істини, інші знання або вчення за межами цього, називається зовнішнім Дао. У буддизмі Дао - це мудрість, а не знання. Найглибше значення Дао в буддизмі полягає в тому, що немає зовнішнього Дао. Все це вчення Будди. Це тому, що в повністю і досконало просвітленому немає бінарної опозиції, і всі ситуації рівні, незалежно від того, хороша чи погана ситуація, яка змусить людей просвітити Я-природу.

зла карма: чини злі речі в нинішньому або попередньому житті, що сформує певну невидиму силу, яка перешкоджатиме життю людини і змусить себе страждати від усіх видів катастроф.

підвищена зарозумілість: підвищити зарозумілість — це те, що люди вже мають зарозумілість, і чомусь підвищили роль зарозумілості, і вони ще більш зарозумілі.

несімейний: бути буддійським ченцем або черницею; розум не одержимий сімейними речами та її турботами.

диявольська сітка: злі погляди; погані думки; необґрунтована думка; розумна точка зору. Здавалося б, справедливі погляди, але насправді не праведні погляди.

Лікарська вилка: істоти у світі привидів у буддизмі, які коли-небудь були злим привидом, щоб заподіяти шкоду людям, але приручені Буддою і стають захисниками, щоб захистити буддистів.

Ракшапо: один вид істот у світі привидів в Індії, який є жорстоким, злим і страшним і може завдати шкоди людям силою привидів.

Трюки Гу: отруйна магія. Гу транслітеровано з китайського ієрогліфа, що означає деякі види хитрощів, і вирощується багато різних отруєних комах, щоб покарати, проклинати і шкодити людям.

вісім чистих заповідей: вісім видів заповідей, які регулюються Буддою і яким буддист повинен підкорятися і дотримуватися, а саме:

1. Не вбивати

2. Не кради

3. Не займайтеся неналежним (злим) сексом

4. Не бреши

5. Не вживайте алкоголь

6. Без запашних квітів, без запашних масел, і без співів і танців, і не дивитися на це.

7. Не сидіть на високому і великому ліжку

8. Не їсти після дванадцятої години дня

Будда Невичислимо-довголіття: цей Будда має неосяжну тривалість життя, тому його називають Невичислимим-довголіттям; інше ім'я Амітабха.

Західне найвище блаженство: світ і місце, створені обітницями Амітабхи. Ті, хто бажає відродитися в західному найвищому блаженстві, матимуть урочистий вигляд, як Амітабха, і зможуть пізнати Будду за Амітабгою. Це найкращий зручний і простий спосіб для людей пізнати Будду в теперішньому і потойбічному житті.

Бодхісатва, що сприймає слово-звук: Бодхісатва, який може сприймати звуки світу страждання; Бодхісатва Авалокітешвара

Бодхісатва, що набуває великої сили: Бодхісатва, який може змусити людей отримати велику силу; Бодхісаттва Махастхамапрапта

Bodhisattva Precious-Epiphyllum: Epiphyllum – це назва квітки, яка розквітає опівночі і в цей момент в’яне, тому її рідко можна побачити людям, тому вона настільки цінна. У буддизмі завжди слід описувати, що закон Будди подібний до Епіфіллума, який є настільки дорогоцінним, що його майже неможливо почути та вивчити для тих, хто має менше благословення.

Бодхісатва Майтрейя: Бодхісатва, який є милосердним, добрим і співчутливим до всіх живих істот. Майтрейя на санскриті, що означає милосердя.

Король, що обертається: на санскриті це cakravartin або Chakravartin. Колесо-король; Король, який обертає колеса скарбів, щоб перемогти ворога; Його називають королем коліс, це найкраща благословенна людина в світі. Він з’явився в той час, коли людський вік становив 84 000 років життя, і правив світом на чотирьох великих континентах. Є чотири види благословень:

1. Багатства, скарби, багатство, поля та багато інших, що займають перше місце у світі

2. Поява урочиста, з тридцятьма двома явищами і схожа на Будду;

3. Здоровий, мирний, стабільний і щасливий;

4. Довголіття перше в світі.

Коли з’явився Король-Колесо, у світі було мирно, людям було спокійно, і не було стихійного лиха чи техногенної катастрофи. Це тому, що в минулому житті він практикував більше благословень, але, на жаль, він не розвивав мудрість світу, тому став лише королем, який правив світом з благословеннями, але не міг практикувати докази просвітлення.

десять доброчесних шляхів: десять видів чесноти; десять доброчесних справ; ні вбивства, ні крадіжки, ні злого сексу, ні двох язиків, ні злих мов, ні брехні, ні жадібності, ні ненависті, ні заздрості, ні дурної одержимості. Будь ласка, зверніться до статті: Зрозумійте добро і зло водночас

Кшатрія: одна з чотирьох каст в Індії; військова аристократія в давньоіндійській кастовій системі; належить до вищого класу.

Брахман: одна з чотирьох каст в Індії; клас жерців у кастовій системі Стародавньої Індії є найвищим становищем у суспільстві; належить до вищого класу.

мантра: заклинання

три скарби: Будда, Будда-закон, буддійський монах і черниця; Будда, Дхарма, Сангха. Ці три скарби можуть допомогти людям звільнитися від страждань, самостійно довести просвітлення природи Будди та досягти Бодхі. Тому їх називають трьома скарбами. Сьогодні буддист вдома також шанується як Сангха. Буддист вдома (чоловік чи жінка) є буддійським учителем, завдяки тому, що він просвітлений мудрістю і сам доводить природу Будди.

Bodhisattva Rescue-Disengage: Бодхісатва, який може врятувати та відключити людей від будь-яких катастроф або нещасть; тому його називають Rescue-Disengage.

Король Яма: бодхісатва у світі пекла, щоб судити про добро чи зло людини відповідно до вчинків, які людина зробила у світі людей, а потім судити людину, у який світ вона має піти та відродитися.

шаноблива підтримка: найкраща шаноблива підтримка – це ладан чистого настанови, стабільності медитації та мудрості.

вісім видів чистих заповідей: це те саме, що вісім чистих заповідей. Будь ласка, дивіться «вісім чистих заповідей».

Монах Пікчу: чоловік, який є буддистом-не вдома, буддійський монах. Це представник буддистів. Не забувайте жінку, яка є буддисткою-не вдома, буддійську черницю.

Король Голова-Полив: принц; король заповідників.

Сангха: самга; зазвичай відносяться до буддійського ченця; широке значення може стосуватися буддистів, незалежно від того, хто чоловік чи жінка, вдома чи не вдома.

метод-двері: термін, який використовується в буддизмі; двері Закону Будди; двері методу; він ніби проходить через двері методу (закону Будди), щоб ми могли чомусь навчитися з нього.

Бодхісатви, які ще не ступили на землю: звичайні люди, які все ще страждали в невидимому морі болю, катастрофи через брак мудрості і вимагали, щоб їх врятував невидимий човен мудрості, тому вони не зробили цього. але ступіть на невидиму землю мудрості. Земля невидимої мудрості може народити все і може народити всі заслуги і чесноти. Ті, хто ступив на землю мудрості, просвітили і поступово досягнуть мудрості Будди.

Мантра фармацевта Будди:

NA MO BAO JIA FA DI, BI SHA SHE JU LU, BI LIU LI BO LA PO HE LUO SHE YE, DA TUO JIE DUO YE, A LUO HE DI, SAN MIAO SAN BO TUO YE. DA ZHI TUO: OM, BING SHA ШІ, БІН ША ШІ, БІН ША ШІ, САН МЕЙ ЧЖІ ДИ СУО ХЕ.

анотація мантри

(1) NA MO: повернутися до і покладатися на

(2) BAO JIA FA DI: Бхагаван; Всесвітній преподобний.

(3) БІ ША ШЕ Ю ЛУ: фармацевт.

(4) БІ ЛЮ ЛІ: глазур.

(5) BO LA PO: Значення світла.

(6) HE LUO SHE YE: Значення короля.

(7) DA TUO JIE DUO YE: значення Татхагати.

(8) A LUO HE DI: Той, кого повинні підтримувати небеса і люди.

(9) SAN MIAO SAN BO TUO YE: праведна рівність і праведне просвітлення.

(10) DA ZHI TUO : тобто мантра.

(11) Ом: зосередитися на тілі і розумі і на трьох скарбах; звернути увагу; тобто зосередити дух і звернути увагу на місце.

(12) БІН ША ШІ, БІН ША ШІ, БІН ША ШІ: Тобто ліки! ліки! ліки!

(13) SAN MEI JIE DI: загалом рятуйте всіх живих істот.

(14) SUO HE: швидке досягнення Бодхі.

 

англійська: The Merits of the Original Vows of the Tathagata- Pharmacist Glazelight

Немає коментарів: